Traducción de Documentos
Un artículo de prensa, una nota interna o incluso un menú. Estamos aquí para ayudarte con lo que necesites.
Cuando alguien empieza a pensar en traducir un documento, las razones que les lleva a optar por una traducción pueden ser diversas: necesita una traducción para poder venderse a un mercado nuevo (páginas web, menú, campañas publicitarias, etc.); quiere poder entenderse correctamente con un suministrador, cliente u otra persona (notas internas, contratos, documentos técnicos, etc.) o necesita una traducción para un papeleo (traducción de expedientes académicos, un certificado de antecedentes penales, certificado de nacimiento, etc.), por dar unos ejemplos.
Una traducción profesional y de calidad es un puente para conseguir objetivos a más largo plazo. El menú atraerá a clientes que no hablen el idioma local, traducir un contrato permitirá que ambas partes entiendan sus obligaciones correctamente, traducir un documento técnico permite cumplir con obligaciones legales locales o comunitarios y traducir un certificado de antecedentes penales puede ser requisito para trabajar en ciertos trabajos o, incluso, poder mudarse a algunos países.
Nosotros te podemos ayudar a que te entiendas y a sortear las barreras que nos imponen los idiomas en nuestro día a día. Si necesitas traducir un menú, un contracto, un manual técnico o una traducción jurada; puedes sentirte seguro de que tus traducciones estén en buenas manos.
Mándanos un mensaje y cuéntanos cómo podemos ayudarte hoy.
¿Tienes que traducir un menú? Quizás quieres crear una guía multilingüe para los turistas que estén de visita por tu ciudad o, posiblemente, quieres que unos ejecutivos entiendan unos documentos internos de tu empresa. Mándanos un mensaje y te guiaremos por el proceso de traducción.
Pide presupuesto. ¡Mándanos un mensaje!